СТАРЫЕ ПЛАСТИНКИ. Хиты фирмы Мелодия

Как правило, любители винила не очень-то уважают "отечественного производителя": дескать, и "Запад" делали бог знает какой и бог знает как, и хорошие пластинки выпускали раз в пятилетку, и сам материал, из которого они делались, был "не тот". Но были у фирмы "Мелодия" и несомненные достижения, в числе которых — старые добрые сказки: чарующие голоса, хорошие сценарии и искрящиеся светом песни.

320 350
Wikimedia Foundation 
И сегодня мы вспомним некоторые из них... а заодно и узнаем кое-что новенькое.

Алиса в стране чудес (1974)

"Всякий отец должен сочинять сказки для своих детей", — говорил некогда современник Льюиса Кэрролла Оскар Уайльд, который, несмотря на скандальную репутацию, был не самым плохим отцом.

Детям Владимира Высоцкого в этом отношении повезло несколько меньше - да и какая может быть семейная жизнь, если оба ребенка родились в предыдущем браке, а сам счастливый отец мотается по всему СССР и за границу то с театром, то с песнями... И все же завет Уайльда Высоцкий выполнил, блестяще примерив на себя роль детского поэта, написав стихи и "мелодии песен" для сказки Олега Герасимова.

"Мне так бы хотелось, хотелось бы мне
Когда-нибудь как-нибудь выйти из дому -
И вдруг оказаться вверху, в глубине,
Внутри и снаружи - где все по-другому!"

Главную героиню озвучил "голос советской мультипликации" Клара Румянова, а текст от автора читал лучший друг Высоцкого Сева Абдулов, пять лет спустя сыгравший вместе с ним в фильме про Глеба Жеглова. А в каноническом переводе Натальи Демуровой появилось немного очаровательной отсебятины — Мышь, читающая лекцию о Петре, рубившем окно в Европу, вынуждена отвечать на резонный вопрос: на кой оно сдалось, неужто нельзя было в дверь войти?

В конечном счете пластинка стала одним из трех "главных хитов" фирмы "Мелодия" — "Господи, да у кого ее не было?" - удивилась однажды моя подруга.

330 330
Wikimedia Foundation 
Мой собственный давний винил давно сгинул, так что пришлось раскошелиться на нынешнее вольно оформленное переиздание — и выяснилось, что оторваться от истории, рассказанной уже сотни раз, попросту невозможно. И слушать ее хочется снова и снова...

Робин Гуд (1978)

Помнится, пластинку эту я услышал мельком в гостях у друга и весьма заинтересовался - в качестве текстов там звучали давно и нежно любимые мной стихи Бернса в переводе Маршака. А озвучивают их, как я потом узнал, все та же Клара Румянова, Валентина Толкунова и даже такие гранды, как Лев Валерьяныч и Иосиф Давыдыч!

История о том, как Робин Гуд в очередной раз обманул шерифа, давно известна — и тем ценнее новый персонаж в исполнении любимого несколькими поколениями Евгения Леонова (словами это не описать, лучше услышать). А песни, в числе которых не только уже помянутые переводы из Бернса, но и другие работы Маршака, удивительно гармонично легли в канву пластинки — и настолько трогательного прочтения знакомых с детства стихов я, честно говоря, не упомню.




ЖЖ
facebook

 1  2 3
Страницы
Сергей Князев • 14.06.2011
Версия для печати cсылки по теме: музыка, история


Мобильная версия
Поиск по женскому журналу:






© Суперстиль Женский журнал 2005-2019.


архив // темы // авторы // дайджест // пишите нам // подписка (rss) // реклама

Все права на материалы, находящиеся на сайте женского журнала SuperStyle.ru, охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе, об авторском праве и смежных правах. При любом использовании материалов сайта, гиперссылка (hyperlink) на SuperStyle.ru обязательна.

– на правах рекламы


Rating@Mail.ru