Эко нас разбирает!

280 450
wikimedia.org 
Первое русское книжное издание первого романа Умберто Эко "Имя розы" (1980) вышло в СССР в 1989 году. Тираж в 300 тыс. экземпляров по цене 6 рублей за штучку (тогда — очень дорого) полностью разошёлся, принеся 400% прибыли государству и 20% прибыли издательству.

В конце 1980-х годов на издании постмодернистской литературы в СССР можно было хорошо зарабатывать. Ещё пылал и кипел читательский бум, ажиотажно раскупались новинки, ещё оставались фиксированные государственные цены на расходные материалы и полиграфические услуги. Зато розничную цену на свой товар издательства уже могли совсем по-рыночному впаривать — по своему усмотрению, но в разумных пределах.

На излёте перестройки приход в Россию европейского литературного постмодерна оказался выгоден финансово, но в литературной среде и в литературном процессе был воспринят как явление преждевременного мессии. На самом деле мессия безнадёжно запоздал.

Читающий СССР пребывал в состоянии внутреннего культурного шока. Открывались спецхраны, торопливо осваивалось прежде запрещённое отечественное литературное наследие охватом в 150 лет — от "Выбранных мест..." Гоголя до стихов Иосифа Бродского. Мы были сами с усами, надувались гордостью за величие родной словесности, а заодно сулились в два приёма превзойти и освоить всё закордонное, что советская власть нам дотоле не разрешала.

А впору было стенать и раздирать одежды.

Вспомним ситуацию, в которой оказывался российский книгочей 1989 года. Примчавшись домой с туго набитым книгами портфелем, он разом выкладывал на стол перед собою "Имя розы" (интеллектуальный бестселлер, все рекомендуют!), платоновский "Чевенгур" (как там нахлёстано по мордам советской власти — одно загляденье!), сборник рассказов Сигизмунда Кржижановского (пропущенный гений!), "Доктора Живаго" и "Жизнь и судьбу". И, наспех перекусив, погладив детей по головкам, бросив жене "Привет, старуха!", кидался навёрстывать.

Результат был близок к шизофреническому.

Листая узников российского спецхрана, читатель 1989 года чувствовал себя археологом и гробокопателем. Со страниц на него глядели иссохшие, перекрученные временем тексты, давно оторвавшиеся от синхронности со своим временем, давно переставшие звучать в унисон эпохе. Длительное забвение не умалило мастерства создателей, не убило их оригинальность и стиль, не принизило силу и мощь художественного мышления. Но современникам они остались недоступны.

630 300
wikimedia.org 

А потомок, что-то где-то знавший и слышавший об обстоятельствах, в которых создавались эти смертельно опасные для авторов тексты, читал их в тепле и неге, побрякивая чайной ложечкой и поёрзывая ногами в домашних тапочках.

Да, он наконец дорвался до этих тайных сокровищ — но ему не пришлось в ожидании богатства разделять судьбу графа Монте-Кристо и аббата Фариа. Запретные книги, утаённые от читателей, время сделало литературными иллюстрациями. К ним приобщались для общего развития, чтобы более к ним никогда не возвращаться.

А книги профессора Болонского университета, учёного-семиотика, историка и филолога не запрещались и не утаивались. Напротив, тщательно раскручивались в заблаговременных рекламных кампаниях, переводились и печатались параллельно в разных странах. И имели успех. В США было продано 9 миллионов экземпляров "Имени розы". В книгах Эко не было шарма потаённости — сплошная стриптизёрская открытость.




ЖЖ
facebook

 1  2
Страницы
Андрей Кротков • 25.07.2014
Версия для печати cсылки по теме: литература, книги, история, знаменитости, досуг, взгляд и позиция


Мобильная версия
Поиск по женскому журналу:






© Суперстиль Женский журнал 2005-2018.


архив // темы // авторы // дайджест // пишите нам // подписка (rss) // реклама

Все права на материалы, находящиеся на сайте женского журнала SuperStyle.ru, охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе, об авторском праве и смежных правах. При любом использовании материалов сайта, гиперссылка (hyperlink) на SuperStyle.ru обязательна.

– на правах рекламы


Rating@Mail.ru